محبوبه کلایی و کار روی 2 انیمیشن کوتاه تازه
محبوبه کلایی در حال کار روی دو پروژه انیمیشن کوتاه است که یکی از آنها با همکاری تهیهکننده فرانسوی و دیگری با حمایت مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی تولید میشود.
به گزارش روابط عمومی مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی، محبوبه کلایی فیلمساز انیمیشن در گفتوگو با روابط عمومی بنیاد ملی پویانمایی با اشاره به دلایل حضور خود در جشنواره اتریش گفت: دو هفته آینده برای حضور در جشنواره «تیریکی وومنز» (Tricky Women Tricky Realities) به اتریش میروم. در حاشیه این جشنواره یک رزیدنسی یک ماهه برگزار میشود که از من دعوت شده در آن شرکت کنم. پروژهای که قرار است در این دوره روی آن کار کنم، حاصل رزیدنسی قبلی من در فرانسه است؛ رزیدنسی « L’Enfant et les Image» که یکی از شناختهشدهترین برنامههای حمایتی برای تصویرگران و فیلمسازان انیمیشن در فرانسه است و امکان استفاده از فضای تاریخی یک کلیسای قرن دهمی را فراهم میکند.
او ادامه داد: در همان دوره، حوالی ماه ژوئن، یک تهیهکننده فرانسوی پیدا کردم که روی پروژهای مشترک کار را آغاز کردیم که اکنون در مرحله پیشتولید هستیم. فیلمنامه یک نسخه دارد اما نقصهایی داشت که دوباره در حال بازنویسی آن هستیم. این پروژه تولید مشترک ایران و فرانسه است.
کلایی درباره این اثر توضیح داد: این فیلم یک انیمیشن کوتاه حدود ۱۰ تا ۱۲ دقیقهای است با حالوهوای مستند-انیمیشن؛ مستند کاملاً متکی بر فکتهای تاریخی نیست، بلکه برداشتی آزاد از زندگی و پژوهشهای شرقشناس فرانسوی لوییس ماسینیون « Louis Massignon» است. ما درباره شخصیت حلاج کتابهایی میخوانیم که ترجمه آثار ماسینیون است، دکتر شریعتی هم شاگرد او بوده است. همیشه برایم جذاب بود که چگونه یک شرقشناس فرانسوی تا این اندازه در موضوعی عرفانی و پیچیده مانند حلاج غرق شده است.
او افزود: زندگی خود ماسینیون هم پر از ماجراهای اسرارآمیز و رازآلود است؛ از سفرش به بغداد و عراق برای جمعآوری روایتهای مربوط به حلاج گرفته تا تجربههای شخصیاش که در برخی منابع فرانسوی و حتی فایلهای صوتی ضبطشده از گفتوگوهای رادیوییاش در سال ۱۹۵۰ به آنها اشاره شده است.
کلایی توضیح داد: در این پروژه تلاش کردم، روایت زندگی او را در پیوند با یک مکان بازسازی کنم. لوکیشن اصلی را در ایران انتخاب کردم؛ منطقهای کوهستانی در توابع اراک که در آن امامزادهای دورافتاده قرار دارد. پیشتر از این فضا تصویر گرفته و تستهای انیمیشن تولید کرده بودم و حالا روایت ماسینیون و مواجههاش با مفهوم حلاج را در این فضا بازآفرینی میکنم
«یوفو در ژاپن»؛ بازخوانی یک افسانه ۴۰۰ ساله
کارگردان انیمیشن «دیوار چهارم» درباره پروژه دوم خود که با مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی در حال پیشتولید است، گفت: این پروژه هم انیمیشنی کوتاه حدود هفت دقیقه است. فیلمنامه آن سال گذشته ارائه کردم و حتی وارد مرحله اجرا و تستهای ۱۰ تا ۱۵ ثانیهای هم شدم، اما برای اصلاح فیلمنامه دوباره به مرحله بازنویسی برگشت.
او افزود: این کار اقتباسی آزاد از یک افسانه ژاپنی مربوط به حدود ۴۰۰ سال پیش است؛ داستان دختری که با قایقی عجیب به ساحل میرسد، جعبهای در دست دارد و گروهی ماهیگیر با او مواجه میشوند اما به دلیل تفاوت زبانی و فرهنگی نمیتوانند ارتباط برقرار کنند. راز جعبه و هویت دختر هرگز روشن نمیشود و داستان با پایانی باز رها میشود.
این فیلمساز انیمیشن درباره ساختار این انیمیشن توضیح داد: ساختار این اثر که بسیار پستمدرن بود، برایم جذابیت داشت؛ اینکه یک افسانه، مجموعهای از پرسشها ایجاد میکند و هیچ پاسخی نمیدهد. وقتی در جشنواره هیروشیما حضور داشتم، خودم را جای آن دختر تصور کردم؛ یعنی در وضعیت مواجهه فرهنگی و ناتوانی در گفتوگو و محافظهکاری فرهنگی ژاپن در آن دوره تاریخی.
به گفته کلایی نام موقت این پروژه «یوفو در ژاپن» است، اما به احتمال بسیار زیاد تغییر خواهد کرد. وی تأکید کرد تمام تلاش خود را انجام خواهد داد تا این پروژه را سال ۱۴۰۵ به پایان برساند.
پژوهش درباره ماریا لاسنیگ در اتریش
این انیمیشنساز همچنین از علاقهاش به انجام یک پروژه پژوهشی کوتاه در اتریش گفت و توضیح داد: در جشنواره اتریش برای فیلم «دیوار چهارم» جایزهای دریافت کردم که به نام نقاش معاصر اتریشی، ماریا لاسنیگ اهدا میشود. برگزارکنندگان معتقد بودند جهانبینی آثار من به نگاه لاسنیگ نزدیک است. از آنجا که فیلم مستقلی درباره او ساخته نشده، دوست دارم یک پروژه کوچک و جمعوجور درباره او، شاید در قالب ویدئوهای کوتاه ۲۰ ثانیهای برای شبکههای اجتماعی، تولید کنم. حتی نمونههایی ساختهام که روی آثارش، لایههای انیمیشن اضافه شده بود و برایشان جالب بود.این پروژه در حال حاضر یک کار جانبی و پژوهشی است و قصد دارم در مدت حضورم در اتریش ایدهپردازی و جمعآوری دادههای آن را آغاز کنم.
منبع: بنیاد ملی پویانمایی