یکشنبه 28 بهمن 1403   |   اخبار مرکز ، مستند    |    شاپور عظیمی

از «مستندسازان سخن می‌گویند» تا همراهی در جلسات نقد و بررسی

از «مستندسازان سخن می‌گویند» تا همراهی در جلسات نقد و بررسی

زنده‌یاد شاپور عظیمی، مترجم، مدرس و منتقد سینما در همکاری با مرکز گسترش، در دهه 90، کتاب «مستندسازان سخن می‌گویند» را ترجمه کرد.

به گزارش روابط عمومی مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی، سال 93 کتاب «مستندسازان سخن می‌گویند» (DOCUMENTARY FILMMAKERS SPEAK) نوشته لیز استابز (LIZ STUBBS) به همت مرکز گسترش و توسط شاپور عظیمی ترجمه و راهی بازار نشر شد.

او در گفتگویی در این باره به موضوعی اشاره کرد که شاید دغدغه همیشگی‌اش بود: «سینمای مستند ایران دچار کمبود منابع تحقیقاتی است و ترجمه منابع لاتین کمک زیادی به مستندسازان می کند، در میان سینماگران داستانی و مستندساز این نکته که پس از ساختن یکی دو فیلم دیگر نیازی به آموزش وجود نداشته باشد، به ثبت رسیده است! در حالی که هیچ گاه آموزش فیلم­سازی را نباید متوقف ساخت، بلکه در هر سن و سال و جابگاهی فیلمسازان داستانی و مستند به آموزش نیاز دارند.»

عظیمی در سال‌ها و ادوار مختلف در نشست‌های نقد و بررسی آثار مستند، که در مرکز گسترش برگزار شد، حضور داشت. از جمله در «شب نقد» یا کانون فیلم «سینماحقیقت» در دهه 90 شمسی. او در هفدهمین جشنواره «سینماحقیقت» که آذرماه 1402 برگزار شد، منتقد و کارشناس یک جلسه از رویداد «فیلم، خبر» بود.

زنده‌یاد عظیمی که دوستدار سینما و فیلم مستند بود، در دوره‌های مختلف جشنواره، همواره به عنوان تماشاگر آثار در خانه جشنواره «سینماحقیقت» حضور داشت. شاپور عظیمی منتقد و مترجم امروز یکشنبه 28 بهمن ماه در 61 سالگی از دنیا رفت. یادش گرامی.